„Bogdaproste” sau, „bodaproste”, cum mai este folosit în forma sa colocviala, este un cuvânt pe care îl auzim adesea, ca români. Cu siguranta ca fiecare dintre noi a remarcat, macar si pret de o clipa, ca „bogdaproste” nu prea seamana cu restul cuvintelor uzuale din româna. Dupa cum stim deja, limbajul este în continua schimbare. Nicio limba nu ramâne „batuta în cuie”, ci evolueaza constant, modificându-se pentru a putea reflecta diversele schimbari din societate. Asemenea schimbari pot fi unele de nivel tehnic, cum ar fi, de exemplu, adoptarea în limba româna a cuvintelor „computer”, sau „mouse”. Desigur, schimbarile pot surveni si pentru usurarea vorbirii, sau, pur si simplu, pentru a conversa mai rapid. Un exemplu în acest sens este împamântenirea în româna a cuvântului „weekend”, folosit în mod uzual în locul expresiei „sfârsit de saptamâna”. Asemenea schimbari sunt comune si naturale în toate limbile de pe glob, româna nefacând exceptie. Un alt mod, la fel de comun, în care limbile se pot schimba este prin interactiunile culturale dintre diferite popoare. Stim cu totii ca limba noastra îsi are începuturile în cucerirea Daciei de catre Imperiul Roman si în procesul de romanizare ce a avut loc dupa aceea. Însa, când privim la „reteta” ce a rezultat în limba pe care o vorbim cu totii azi, vom vedea mult mai multe „ingrediente” decât latina si daca, despre care chiar si azi, nu cunoastem decât putine lucruri. Cum se traduce „Bogdaproste” Printre multimea de limbi care si-au lasat amprenta, de-a lungul veacurilor, asupra poporului nostru, poate cea mai importanta, dupa latina, este slavona. Cu siguranta toti suntem surprinsi de acest fapt, presupunând automat ca, dupa latina, daca trebuie sa fi avut aportul cel mai important în nasterea limbii noastre. Însa, în timp ce aproximativ 20- din cuvintele românesti sunt de origine slava, procentul cuvintelor ramase din daca este surprinzator de mic. „Bogdaproste”, cuvânt uzual pentru noi, este unul din cuvintele originare din slavona, limba din care a evoluat bulgara moderna si limba care a fost folosita în bisericile românesti, vreme de secole. Cuvântul poate fi tradus în mai multe feluri, însa cel mai precis înteles este „Dumnezeu sa-i ierte”. Parintele Andrei Atudori explica frumos si succint acest cuvânt, spunând ca „ne trimite cu gândul la iubirea lui Dumnezeu”, potrivit doxologia.ro.
Ce înseamnă, de fapt, Bogdaproste! Spunem des asta, dar puțini știu semnificația și originile acestui cuvânt
- de Ziarul de Iasi
- 2023/03/17 09:59
