Bármi legyen, gazdagít – a mese mint segítő

Bármi legyen, gazdagít – a mese mint segítő Takáts D. Ágnes babu 2025. 10. 01., sze – 11:24 Arad Jelenidő A mese eredetileg nem a gyermekek műfaja volt: a falusi fonókban, hosszú téli esték társaságában a felnőttek szórakoztatását szolgálta. Hogy mégis bekerült a gyerekszobákba, ez nagyban köszönhető Benedek Eleknek, valamint Rónay György fordításainak és munkásságának. A mese eredetileg nem a gyermekek műfaja volt: a falusi fonókban, hosszú téli esték társaságában a felnőttek szórakoztatását szolgálta. Hogy mégis bekerült a gyerekszobákba, ez nagyban köszönhető Benedek Eleknek, valamint Rónay György fordításainak és munkásságának.Ezt az örökséget idézte meg szeptember 30-án Bíró Erzsébet pszichológus, meseterapeuta, a Csiky Gergely Főgimnázium pedagógusa, aki az RMDSZ székházában tartott rendhagyó, mesékkel gazdagon átszőtt előadást. Az esemény a székelyföldi Holnemvolt Fesztivál 10. kiadásának részeként, de egyben az Aradi Magyar Napok programjába illeszkedve valósult meg. A legfőbb apropó pedig nem más volt, mint a magyar népmese napja, Benedek Elek születésének évfordulója.Az est központi témája a Mesei segítők vagy segítők a mesében? kérdéskör volt. Bíró Erzsébet Vlagyimir Propp orosz mesekutató elméletét idézte fel, aki szerint a varázsmesékben, tündérmesékben hét állandó szereplőt találunk: mesehős, álhős, a másik, ellenfél, segítő, útnak indító és adományozó.A mesék segítői mindig azt adják a hősnek, amire valóban szüksége van, legyen az tárgy, tanács vagy erő. Az is előfordul azonban, hogy a hős saját maga válik a saját segítőjévé.Az előadás során a közönség nemcsak hallgathatta, hanem különböző formákban át is élhette a meséket. Volt élőszavas mesemondás, diafilmes vetítés, és az előadó bemutatta a Japánból eredő, világszerte népszerű Kamishibai papírszínházat. Ez utóbbi a mesekönyveket mintegy színházzá alakítja: fakeretbe helyezett illusztrált lapok váltogatásával elevenedik meg a történet.A közönség jól ismert klasszikus és kevésbé ismert mesékkel találkozhatott: Az aranytulipán vagy A tulipánná változtatott királyfi (Benedek Elek gyűjtése nyomán), Az öreg halász és nagyravágyó felesége, A suszter manói, A dzsungel meséje (indiai népmese),  Bőhön, a vadász (burját népmese).Bíró Erzsébet hangsúlyozta: amikor más népek meséit hallgatjuk, érdemes azok kultúrájába is betekintenünk, hiszen a történetek az adott nép világszemléletének lenyomatai. Például az indiai mesék megértéséhez fontos ismerni India mottóját: „Csak az igazság győzedelmeskedik”. Ez különösen érdekes színben tüntette fel A dzsungel meséje című történetet.Az előadás bebizonyította, hogy a mesék nem pusztán gyerekeknek szólnak: bennük tükröződik a világ, a kultúrák értékrendje és az emberi lélek mélységei. A mesék segítői pedig – legyenek tündérek, állatok vagy maga a hős – mindannyiunk számára üzennek: az igazi erő abban rejlik, ha megkapjuk, vagy éppen magunkban megtaláljuk azt, amire szükségünk van.Ahogy Bőhön, a vadász is megmondta: bármi legyen, gazdagít. Hozzászólások Sliderban megjelenés: Ki


Citește articolul complet pe Nyugati Jelen Arad

Alte știri din Nyugati Jelen Arad